
Comment puis-je réellement appelé les héros de dessins animés Disney

Sur les personnages de ces dessins animés pour la plupart d'entre nous associent encore l'enfance. Mais il se trouve que le nom d'origine d'une manière complètement différente. Et que grâce aux efforts des traducteurs et la censure sont les noms familiers.
Nous pensons que c'est le meilleur.
DuckTales
Sanctuaire. Le premier spectacle de Disney pour beaucoup ... Maintenant, Riri, Fifi et Loulou se révéler Huey, Dewey et Lewis.

Zigzag MakKryak, aigle de l'air sous la forme d'un canard, était vraiment MakKryakom, mais son nom dans le McQuack Launchpad d'origine. Et comment pourrait-il adéquatement traduire? "Pad Launch MakKryak"?

Ponochka (ce nom est vraiment bizarre!) A toujours semblé suspect. Et à juste titre: non, ce n'est pas Ponochka et Webbigail "Webby" Vanderquack - Vebbigeyl "Webb" Vanderkryak. Il dit, Webby - il est quelque chose comme « avec les pattes palmées. »

Dans le cadre du masque cache heureuse Mme Bentina Beakley Mrs. Bentina Beakley - Mme Bickley Bientina (dérivé du bec - "bec").

vis de l'inventeur inadéquate Razboltaylo complètement Gyro Gearloose (Gyro Dzhirlus).

Nous concluons Gavs frères - c'est quelque chose qui ne soit pas utilisé pour cacher leurs véritables noms. Sur l'océan, le gang connu sous le nom The Boys Beagle - une référence claire à la race canine beagle.

La puce et Dale Rescue
Je pense que ce fut la deuxième série la plus importante du temps. Pour « sauveurs » euphonique et neutre gardes de sauvetage cacher, je veux dire les Rangers, et il sonne déjà bien plus sinistre!

Gadget, la souris est la plus attrayante dans le monde, sombré dans l'âme de nombreux garçons, officiellement appelé Gadget Hackwrench. Il est difficile d'imaginer comment cela sonnerait en russe ... Gizmo Vzlomoklyuch?

Eh bien, Rocky? Humble: Il est Rocky et je n'a jamais été. Il est - drumroll - Monterey Jack! La raison en est que les variétés de fromage « Monterey Jack » n'a pas été à l'audience dans nos magasins. Mais sur le fromage Roquefort savait.

Fermeture à glissière - ce Fermeture à glissière, Fermeture à glissière.

Le chat Claquesoufflet, l'antagoniste principal de la série, a eu plus de chance - il était de Fat Fat Cat, que vous conviendrez avec moi, n'est pas très décevant.

Les richesses de virage
La balle a eu la chance, mais nous savons intimidateur air Keith carminatives, de bonne humeur, mais responsable, portait en fait le nom de Kit Cloudkicker, à savoir Keith ... ahem ... Oblakopinatel?

Bellman, une plongée de mécanicien navigant permanent et une partie inventeur fou a été appelé en anglais un peu fade et étrange - Chat sauvage, chat sauvage.

manteau noir
Tout d'abord allé à Jae-Paix. Canard darkwing - c'est son nom dans l'original. Cependant, il était au courant des enfants, les heureux propriétaires de la console de jeu 8 bits, et le même jeu. Adaptation et subi son cri de marque de « de la vis ». Authentique Che Paix a déclaré: « Allons dangereux! », Qui se traduit par « Faisons dangereux! » Ou quelque chose comme ça.

Gusona assez agréable, bien que femme canard possédé, le public anglophone est connu comme le Mallard Gosalyn. Quelque chose comme Goose Mallard.

Antiplasch, le méchant principal et ennemi de ce monde, était à l'origine arborait le nom Negaduck.

ours Gummi
Ici, nous nous trompons dans tous: Sorcier Gummy - Gummy Zumm, grincheux - Gruffi Gummi, Grand-mère - Grammy gamma Tolstun - Tummy Gummi, Ensoleillé - Ensoleillé Gummi, bien, enfant - système Cubby.

Eh bien, nedogoblin Kawaii flagorneur. Dans l'original, il était Toadie, mais il peut être vu de deux façons: soit en fait adulateur, flagorneur, ou tout Zhaben. Qu'on le veuille ou non, il est pas.
